皆さんこんにちは!スタッフの粟野です。
このあいだ鎌倉をお散歩していたら、綺麗なお花を見つけました♪
最近は程よい暖かさで、バラなどもたくさん咲いていて気持ち良いですねー🌹
さて、本日は…
これで読める!英文の読み方
をご紹介しましょう♪
英文って、見ただけで目を背けたくなる…
という人もいるのではないでしょうか?
短ければまだしも、文字がずらずら並んでいると
気が遠くなりますよね。
一生懸命読んでも、
途中から内容がゴチャゴチャになって
訳がわからなくなったり…。
でも大丈夫!
「スラッシュリーディング」
という方法を使えば、内容を整理しながら、
サクサク読むことができますよ♪
さっそく挑戦です!
では以下の英文を見てみましょう。
Seeds-kun is a yellow bird with green leaves.
ちょっと長くて難しそうですよね…。
でも怖がらずに、前から読んでいきましょう!
あちこち読んでいくと混乱してしまうので、
英文は必ず先頭から読み進めていくと良いですよ♪
まずは” Seeds-kun”ですが、これは「シーズくん」のことですね!
ここまで読めた!と思ったら、スラッシュ(斜めの線)
を引きます。
Seeds-kun / is a yellow bird with green leaves.
シーズくん
その後、is a yellow birdと続きます。
「〜は(1羽の)黄色い鳥です」という
意味が理解できたら、またスラッシュ
を引きましょう!こうして、
英文を意味ごとのかたまりに分割していきます。
Seeds-kun / is a yellow bird / with green leaves.
シーズくん/ は黄色い鳥です /
withには色々な訳し方がありますが、
「with=何かが一緒にあるイメージ」
を持っておけばOKです!
leavesという単語はあまり見慣れないですよね。
英文を読んでいると、わからない単語
が出てくることもあります。
考えても答えはわからないので、そういうときは
思い切って飛ばしちゃいましょう!
Seeds-kun / is a yellow bird / with / green leaves.
シーズくん/は黄色い鳥です/〜がある/緑の??
わからない部分はあっても、こうして見ると整理できますよね。
シーズくんは、緑の何かがある黄色い鳥なんだということがわかります。
ちなみに、leaves(リーヴス)はleaf(リーフ、葉)の複数形です!
シーズくんの頭から生えている葉っぱのことですね☆
この方法で読んでいけば、
わからない部分を飛ばしてわかる部分から考えたり、
推測したりすることができますね!
混乱しづらくなるので、内容を理解するスピードも速くなりますよ!
長文読解のときにも、とっても役立ちます☆
ぜひ皆さんも、この方法で英文に挑戦してみてくださいね♪